Lessons
第十八课 跳水(I)
(Mike和小方在办公楼)
小方:嗨,Mike
Mike:嗨,小方,你手上拿的是什么大片?回头借我看看?
小方:呵呵,这可不是大片,是多哈亚运会跳水队的比赛录像。明天我不是要采访中国跳水队吗,所以先借他们的录像带回来看看。
Mike:多哈亚运会?那有郭晶晶比赛的录像吗?
小方:我想应该有吧。
Cultural Background
第十八课 跳水(I)
Early in the 20th century, what was called "fancy diving" entered the Olympic Games as a new event. "Fancy diving" is today what we call, simply, "diving". In fact, if you compare the diving program from the 1924 Summer Olympics, you´ll find that the current Olympic program in diving differs very little, whether it be springboard diving or platform diving.
Language Points
第十八课 跳水(I)
1、 只要 If, As long as
a. 只要不下雨,我就去找你。
As long as it doesn´t rain, I´ll go find you.
b. 只要有时间,我每周都去健身房锻炼身体。
As long as there is time, I go to the gym every week to exercise.
2、 几乎 almost
这两件事几乎是一样的。
These two things are almost the same.
New Words
第十八课 跳水(I)
看热闹(kàn rè nào) watch the fun
冠军(guàn jūn) champion
技术含量(jì shù hán liàng) technical content
难度系数(nán dù xì shù) marks for difficulty
组别(zǔ bié) category







